Friday, September 30, 2016

TRẺ VN HẢI NGOẠI HÃY ĐÁP LỜI QUÊ HƯƠNG SÔNG NÚI - Thomas Phạm

TRẺ VN HẢI NGOẠI HÃY ĐÁP LỜI QUÊ HƯƠNG SÔNG NÚI


Nhân đọc bài thơ hối thúc lương tâm những người cầm bút hải ngoại của cố thi sĩ Hà Thượng Nhân, do thi sĩ Nguyễn Thiếu Nhẫn (Lão Móc) giới thiệu và khen ngợi qua bài Ông viết ‘Nhiệm Vụ Của Người Cầm Bút VN Lưu Vong.’  Quá thích thú và cảm hứng, tôi xin tạm dịch ra bài thơ tiếng Anh sau đây để mong giới trẻ hải ngoại hiểu và đồng tình với suy nghĩ phản ảnh của ‘thế hệ khởi đầu hành trình đẫm lệ tìm tự do, sau khi mất miền Nam VN.  Nhưng giờ đây, không gọi là nguy cơ mất nước mà là toàn cõi nước VN đã, đang và sẽ mất hẳn mà chỉ người trong nước mới thấy rõ, nhưng bất động trước bạo quyền thái thú csVN.
 
Tôi không trong làng văn thơ, và cũng không được cơ hội quen biết nhà văn thơ Lão Móc, nhưng tôi rất hoan nghênh bài viết nêu trên của Ông, và cũng rất yêu mến bài thơ của cố thi sĩ HTN.  Tôi xin khiêm tốn tạm dịch bài thơ ra Anh Ngữ để kêu gọi thế hệ trẻ VN hải ngoại hãy đáp lời quê hương sông núi, và cũng để tỏ lòng yêu mến thơ dân tộc của cố thi sĩ Hà Thượng Nhân.
 
Thomas Phạm
CĐ/TĐ/HTĐ
 
Nếu chúng ta không bất bình
Trước cái hèn cái xấu
Nếu không biết thế nào là chiến đấu
Làm gì có được tự do
Nếu hai chân không đứng lại bò
Nếu chỉ biết hoan hô ‘phải đạo’
Để giữ vững chén cơm manh áo
Đời cần gì ngòi bút chúng ta
Nếu văn chương dối trá lọc lừa
Thì chữ nghĩa càng thêm xấu hổ
(Hà Thượng Nhân)
                                                              
VIETNAMESE EXILE WRITER`S ROLE
(Translated into IAMBIC POEM WITH RHYME)
                                                              
If we do not dissent                                               
Against bad thing, and nonsense                            
If not to know how to fight                                   
How would there be the freedom rights                 
If not to stand-up, but to crawl                               
If we applaud for being moral                                
For ‘bread and butter’ gain                                    
The life needs no the writer`s pen                          
If literary works deceive, defame
Then, written words become ashamed
(Thomas Pham, VA 9.25.2016)

No comments:

Post a Comment